Wednesday 25 November 2009

The Winter Queen (Fandorin 1)

Can a work in translation retain the charm and style of the original while also being accessible to the foreign reader? Boris Akunin's Fandorin series, or at least this first outing, proves conclusively it can. You may recall my reviews of his Pelagia books (1 and 2); there I suggested that while Akunin might be better known for his Fandorin tales, Pelagia still stood alone as a wonderful series in its own right.

But here I learnt why Erast Fandorin, young detective of the Third Bureau of the Moscow Criminal department, had won over the hearts of fans the world over. This novel, which follows Fandorin's first major case, at the tender age of 21, is thrilling from start to finish. The transformation our erstwhile hero undergoes as he is offered promotion and social betterment alongside danger and deception is marvellous to behold. The story ends with him as fresh-faced as it started, but he's learnt so much one can't help but feel the reader was also dragged along the maelstrom that picked up Erast and took him across Europe to Berlin, Vienna, Paris and London. He nearly loses his life countless times, only to be saved by luck or courage or desperation, or indeed a breathing technique he has been practising for the last few months.

That is part of the charm of the tale. Akunin has deliberately avoided imbuing his hero with a host of skills and abilities. Instead, he has this one breathing technique he works on, and then intuition and bravery, plus a mastery of English and German, and that's it. No super strength or cunning wit or airs or money or anything like that. Not even too much confidence, but a big dose of passion. It's what makes him a thoroughly human character and ultimately likeable. It's also what propels the entire story.

Plot-wise, having read some of the Sister Pelagia novels, I was well aware that Akunin was the master of a twisting tale. Here he excels as well; one can easily understand why this outing won him support and acclaim. In true form to a proper detective novel, the nemesis (or nemeses) hide in plain sight and the clues are available for all to see, should we so choose. There's a delightful discrepancy of awareness between characters internally, and between Fandorin and the reader that maintains suspense without becoming frustrating. That's part of the mastery here - a fresh, exciting plot that doesn't get revealed in plodding increments, but with a varying and engaging pace. Suddenly Fandorin will surge ahead with his realisations; at other times it is slower going as he searches for one clue that will suddenly illuminate a whole new area of investigation.

There's humour here too, and pathos. It got me thinking that I should recommence my Russian studies just to be able to read the rest of the series in the original. I'm also looking forward to the film of The State Counsellor, one of the later Fandorin titles. I chomped through this at such a rate that I know it must have been good, to not even notice turning the pages. Thoroughly recommended. Quick, light, fun and moving. All you want from a good detective novel.

***
1998

Boris Akunin, translated by Andrew Bromfield

No comments:

Post a Comment